Wissenschaftler: Bei Nachtwächtern führen zwei Stunden Lesen auf dem iPad zu Schlaflosigkeit und anderen gesundheitlichen Problemen.

Während der Experimente lasen 13 Personen in speziellen Brillen, schauten Videos an und spielten auf Tablets bei maximaler Helligkeit. Es stellte sich heraus, dass eine zweistündige Einwirkung des Displaylichts zu einem Rückgang des Melatoninspiegels führt und dazu kommen kann, dass der Schlafzeitpunkt verzögert wird – insbesondere bei Jugendlichen, die nachts aktiv sind. Ein Rückgang des Melatonins nach nur einer Stunde Nutzung von Tablets ist hingegen unbedeutend.
„Unsere Studie hat gezeigt, dass eine zweistündige Einwirkung des Displaylichts den Melatoninspiegel um etwa 22 Prozent senken kann. Dies kann die Schlaffähigkeit von Menschen beeinträchtigen, die vor dem Schlafengehen solche Geräte verwenden“, erklärte Figuero.
Melatonin ist ein Hormon, das nachts sowie in dunklen Umgebungen sowohl tagsüber als auch nachts vom Zirbeldrüsenkörper produziert wird. Es gilt als „Bote der Zeit“ und übermittelt Informationen über den Eintritt der Nacht im gesamten Körper. Die Wirkung von Licht, insbesondere von Kurzwellenlicht, kann die nächtliche Produktion von Melatonin verlangsamen oder sogar vollständig stoppen.
Ein langjähriger Rückgang des Melatoninspiegels aufgrund von Licht in der Nacht wird als einer der Ursachen für Schlafstörungen, ein erhöhtes Risiko für Diabetes und Fettleibigkeit sowie ernstere Erkrankungen wie Brustkrebs angesehen.
Um die Unterdrückung des Melatonins möglichst gering zu halten, rät die Wissenschaftlerin dazu, die Helligkeit der Geräte zu reduzieren und vor dem Schlafengehen weniger Zeit mit Tablets zu verbringen.
Finden Sie die besten Fachleute für Ihr Projekt
Reparatur-, Bau- und Renovierungsspezialisten stehen Ihnen jetzt zur Verfügung
Empfohlene Artikel
Weitere Artikel:
Wie man Shampoo wählt
Wie wählt man ein Geschenk aus?
Ein Stückchen Meer in der Oblast Charkiw
Herrenmode der Sommerkollektion 2011
Einige Regeln für guten Sex
Wie man der Hitze entkommt – ungewöhnliche Methoden
CRITISCH: Fügen Sie keine Markdown-Formatierungen hinzu (wie ###, ** usw.), fügen Sie weder „Antwort:“ noch „Titel:“ oder andere Präfixe hinzu. Geben Sie ausschließlich die direkte Übersetzung des Titels textlich zurück. KRITISCHE ANFORDERUNGEN: 1. Sie müssen den gesamten Text vollständig übersetzen. 2. Sie müssen die Zielsprache (Deutsch) während der gesamten Übersetzung beibehalten. 3. Wechseln Sie während der Übersetzung weder ins Englische noch in eine andere Sprache um. 4. Unterbrechen Sie die Übersetzung nicht, bevor Sie am Ende des Textes angekommen sind. 5. Falls der Text lang ist, fahren Sie mit der Übersetzung fort, bis Sie am Ende angelangt sind. 6. Geben Sie ausschließlich den übersetzten Text in Deutsch zurück. 7. Fügen Sie keine Markdown-Formatierungen hinzu (wie ###, ** usw.). 8. Fügen Sie keine Etiketten wie „Antwort:“, „Titel:“ oder „Übersetzung:“ hinzu. 9. Fügen Sie keinen Zitatenrahmen um den Text. 10. Fügen Sie keine Erklärungen hinzu.
Marokko: Die Atlasberge