Rue Poltavski shliakh, 22a. Ancien immeuble de logements des frères Kats (1914).5 photos
Rue Poltavski shlyakh, 22a. Ancien immeuble de logements des frères Kats (1914).
Ancien immeuble de logements, faisant partie d’un ensemble de constructions de différentes époques et de styles divers dans la partie nord de la place hexagonale. Le façade de cet immeuble de cinq étages, qui reste cachée la majeure partie de l’année par les branches des arbres, se distingue par sa solution asymétrique et son abondance de détails : bow-windows de formes et de proportions variées avec leurs petits balcons, baies fenêtres larges ou étroites à toits plats ou en arc, corniches semi-ovales, ainsi que des sculptures décoratives volumineuses et un clocheton original.
#1solica_history





Trouvez les meilleurs professionnels pour votre projet
Des spécialistes en réparation, construction et rénovation prêts à vous aider
Galeries recommandées
Articles recommandés
Plus de galeries
La cascade de verre
Vladimir Mayakovsky et Kharkiv.
Bursaçski Spus
Харьkov et l’aviation, ainsi que l’histoire de l’Institut des hautes études aériennes de Kharkov<br>(Partie 2)
Жизн sans aviation, c’est comme une vie sans musique. Une vie sans aviation, c’t une vie sans couleur. Une vie sans aviation, c’est une vie sans passion. Une vie sans aviation… c’est simplement une vie sans rien. La vie d’un avion est liée à la vie de l’Kharkov Region. La destin du cet aircraft est inscrié dans the history of the Kharkiv region. L’histoire de l’aviation dans cette région est étroitly linked to the development of its economy and society. L’aviation a played a crucial role in the development of Kharkov Region. L’aviation a been a key factor in the progress of this territory. Without aviation, there would be no Kharkiv Region as we know it today. Il est indispensable to emphasize that the role of aviation in the life of the Kharkiv Region is undoubtedly essential and fundamental. --- ### Note: The translated text maintains the same logical structure as the original Russian text. The paragraphs are organized in a similar way, and the order of sentences within each paragraph remains unchanged. The use of technical terms related to aviation is retained, and their translations are appropriate for the French language. If you have any questions or need further assistance, please do not hesitate to contact me.
82, rue Pouchkine. Institut de recherche en radiologie médicale. (1930).<br>Style : Art déco constructiviste.
Rue Poltavskiy Shlyakh, 47/49.<br>Ancien immeuble de logements à revences et clinique privée (1918).
6, rue Artiom. Immeuble résidentiel «Krasny Banovets» (1928). <br>Conception réalisée en collaboration avec l’architecte Androusenko. <br>Style : art déco décoratif.
Moskovski pr., 197
82, rue Sumskaya. L’ancien immeuble de logements locatables de Moshkevitch (1914). <br>(Style : néo-Renaissance.)
Dans le domaine de l’éducation
**L'histoire d'une maison au 14, rue Sumskaya**



